内部邮箱 用户名 密码
首页 > cctb视频
第六集:思想春天
网络编辑: 发布时间:2011-07-08 打印本页 发表评论】【关闭窗口
This text will be replaced

  改革开放的新时代,中华民族迎来了思想解放的春天。在人民的物质生活日益富足,精神文化日益丰富多彩的时代,始终有一群人万花丛中过,片叶不沾身。心无旁鹜地把自己所有的精力和热情都倾注到马克思主义建设的伟大事业,为中国化马克思主义理论创新提供着思想资源。他们就是中国马克思主义经典著作编译事业的传人。

  第六集 思想春天

  中共中央党校位于北京市海淀区大有庄100号,与风景秀丽的颐和园相邻。中央党校主办的《理论动态》编辑室就在这里。23年前,这本内部刊物登载的一篇文章,引发了一场对中国未来走向产生深远影响的大讨论。这篇文章就是《实践是检验真理的唯一标准》。随后,《光明日报》将这篇文章作为本报特约评论员文章公开发表。

  关于实践是检验真理的唯一标准问题的讨论,对于促进全党和全国人民解放思想,坚持实事求是的思想路线,具有深远的历史意义。

  19781218,党的十一届三中全会召开,这次会议,实现了新中国成立以来我们党历史上具有深远意义的伟大转折,开启了我国改革开放历史新时期。从此,党领导全国各族人民在新的历史条件下开始了新的伟大革命。

  1977年冬天,中国恢复了中断十余年之久的高考。这是共和国历史上唯一的一次冬季高考,积聚了太多的希望,太多的渴求。500多万考生涌进考场,年龄从十五、六岁到三十几岁,青年人满怀希冀,迎接新时代的到来。

  1978318,北京的天气乍暖还寒,人民大会堂里却洋溢着热烈的气氛,第一届全国科学大会在这里召开,来自科学战线的近6000名代表参加了这次盛会。邓小平在讲话中明确指出:四个现代化, 关键是科学技术的现代化,现代科学技术的发展,使科学与生产的关系越来越密切了。科学技术作为生产力,越来越显示出巨大的作用。86岁高龄的中科院院长郭沫若在闭幕式上发表了热情洋溢的书面讲话,他向世界宣告:中华民族历史上最灿烂的科学的春天到来了!

  社会科学也迎来了发展的春天。1977年,中央决定,将原来隶属于中科院的哲学与社会科学部独立出来,组建了中国社会科学院,它成为中国哲学社会科学研究的最高学术机构和综合研究中心。

  改革开放30多年来,各省区市先后建立了40多个专门的社科研究机构,他们在中国改革开放和现代化建设的理论探索和政策研究方面,在研究和宣传马克思主义方面,发挥了重要作用。

  1978年的冬天,安徽省凤阳县小岗村的20位农民冒着极大风险在土地承包责任书上按下手印,这一""开启了中国农村改革的序幕。

  19821月,中共中央明确指出包产到户、包干到户都是社会主义生产责任制。

  新时期里,中国对马克思主义的探索也进入了一个新阶段。

  19859月党的全国代表会议上,邓小平提出,新老干部都要学习马克思主义理论,要针对新的实际,掌握马克思主义基本理论,中共中央宣传部组织北京地区近百位理论工作者选编了一套四卷本的《马列著作选读》,共125万字,供广大干部、理论工作者和高等院校师生学习研究使用。

  【采访】宋书声(中共中央编译局原局长)

  改革开放以后,中国社会发生了巨大的变化,需要从理论上进行指导。为此,编译出版了大量的专题文集。例如,(20世纪)70年代末到80年代初,编译出版了《列宁论苏维埃俄国的经济建设》、《马克思恩格斯列宁斯大林论科学技术》、《马克思恩格斯列宁斯大林毛泽东关于农业若干问题的部分论述》、《马克思恩格斯列宁斯大林论合作社》等等专题文集。

  在大量专题文集出版的同时,按照中央的一贯要求,系统全面地翻译马克思主义的经典著作也进入一个新的繁荣时期。

  20世纪60年代初,《列宁全集》中文第1版全部出齐,共39卷。19771990年,中央编译局以《列宁文集》俄文版为基础,陆续编译出版了《列宁文稿》共17卷,这为编译《列宁全集》中文第2版做了充分准备。

  19825月,党中央决定编译《列宁全集》中文第2版。《列宁全集》中文第2版不是简单地依据俄文版翻译过来,而是在进行了大量校订、勘误和增删的基础上自行编辑的。这一版充分反映了列宁的思想遗产全貌,新增加的文献大部分是列宁在十月革命以后写的,涉及社会主义时期各方面内容。

  【采访】何宏江(中共中央编译局原列斯室副主任、资深翻译家)

  我们剖析了苏联先后出版的5个版本的《列宁全集》,对《列宁全集》所涉及的人名、地名、报刊名、组织机构名都做了调查和统一了译法、例如人名一直查到化名、笔名、绰号,仅列宁一个人使用过的笔名就有148个之多,这些成果都反映到了全集当中。

  在中央编译局马列部的资料室里,密密麻麻的,全是翻译经典著作的各种卡片。翻译《列宁全集》中文第2版时,为规范和统一译名制作的卡片就多达20万张。翻译人员还考证了列宁著作中出现的两万多个专有名词、引用过的各种历史和文学典故,编写出版了140多万字的《列宁著作资料汇编》和约50万字的《列宁著作典故》。

  《列宁全集》中文第2版共60卷,篇幅较上一版增加近一倍,收载的列宁文献近万件,是目前世界上收载列宁文献最多的版本。《列宁全集》中文第2版,从着手准备,到进行校译、开始出版,再到全部出齐,历时15年之久。如果再加上1996年完成的3卷索引和1卷补遗,则前后长达21年。

  【采访】李洙泗(中共中央编译局当代所原所长、资深翻译家)

  在这期间,先后有11位同志在工作岗位上去世。

  林基洲,时任中央编译局副局长,负责主持《列宁全集》第2版翻译和编辑工作,从最早的构想、策划,到编译各环节的落实,甚至译文的校订,他都事必躬亲,耗尽了心血。

  【采访】李洙泗(中共中央编译局当代所原所长、资深翻译家)

  他的工作量是最多的,无人可比。每天都工作到深夜机关关大门的时候才骑着自行车回家。到最后结算稿费的时候,他只拿四卷校订的校订费,他说稿费很有限,我情况比大家都好,我应该少拿一点。在《列宁全集》第2版完成以后不久就积劳成疾,在办公楼突然摔倒,不治身亡,年仅64岁。他的一生虽然没有惊天动地的英雄事迹,但是他的贡献、他的精神、他的品格不愧为默默耕耘、无私奉献、不图名利、无怨无悔的当代马列主义传播编译工作者的杰出代表。

  198412月,中央在人民大会堂举行《列宁全集》中文第2版的首发庆典。1991426,在人民大会堂召开了庆祝《列宁全集》中文第2版六十卷出版发行座谈会。在座谈会上,党和国家领导人对这部全集给予了高度评价。在建党70周年的讲话中,时任中共中央总书记的江泽民再次谈到《列宁全集》中文第2版,指出,它的出版发行是我国政治生活和党的建设中的大事。

  在《列宁全集》中文第2版紧张进行的同时,中央编译局启动了《马克思恩格斯全集》中文第2版的编译工作。

  19865月,经充分酝酿,中央编译局向中央提交了《关于重新编译出版<马恩全集>中文版的请示》,同年7月,中央批复同意。

  【采访】韦建桦(全国政协常委、中共中央编译局原局长)

  在我们中国马克思传播史上,《马克思恩格斯全集》中文第1版是一座重要的里程碑。这个版本主要是从俄文版转译的,由于历史条件的限制,还存在一些不足之处。针对这些问题,中央编译局早在上个世纪80年代中期就准备出版中文第2版,我们希望通过这个新的版本达到收文更齐全,译文更准确,资料更详实,编排更合理这样一个目标。我们所使用的主要是MEGA版,也就是马克思恩格斯全集历史考证版。

   MEGA即德文Marx-Engels Gesamtausgabe的缩写。MEGA专指《马克思恩格斯全集》历史考证版, 出版这一版本是基于两方面原因:一是马克思恩格斯留给世人的文献遗产浩瀚无比,包括大量的专著、论文、时评、演说、手稿、笔记、批注、书信等,需要全面考证;另外,马克思恩格斯是国际活动家和理论家,他们的著作约有65%是用德文写成的,约有30%是用英文写成的,另有5%左右是用法文、意大利文、西班牙文、丹麦文等其他欧洲语言文字撰写的。历史考证版就是依据当年马克思恩格斯写作和发表时所使用的文字的版本进行编辑,并对各种文稿、版本的异同、演变和流传情况进行严谨周密、穷源竟委的历史考证。

  MEGA分为两个版本,即20世纪2030年出版的MEGA¹70年代后出版的MEGA²

  1920年,苏维埃俄国成立了世界上第一个马克思主义博物馆,后更名为马克思恩格斯研究院。主持编辑MEGA¹的就是马克思恩格斯研究院的院长达维德·梁赞诺夫。

  俄共(布)中央多次下发决议,要求研究院尽快编辑出版俄文版《马克思恩格斯全集》。按照列宁的指示,梁赞诺夫和他领导下的研究院不惜花费黄金到世界各地去寻找、购买和复制马恩手稿和其他经典文献。

  梁赞诺夫意识到,对这些资料的搜集、识别和整理耗时费力,仅仅将他们翻译成俄文出版显然是不够的,如果将他们按照原文出版,意义更大。因此,他认为有必要修改出版计划和编辑方针,在编辑出版《马克思恩格斯全集》俄文版的同时,编辑出版《马克思恩格斯全集》历史考证版,就是我们所说的MEGA¹

  1927年,MEGA¹1部分第1卷第1分册问世。第二次世界大战期间,MEGA¹工作终止。总共出版了14卷,16分册。

  MEGA¹的出版具有重要的理论意义和社会意义,它首次发表了马克思恩格斯遗著中的许多原始文字,极大地促进了20世纪20年代末的理论讨论。由于历史原因,MEGA¹没有按计划完成,在编辑出版方面也留下了一些遗憾。

  在经过一段时间的相应准备之后,MEGA²1975年启动。新版全集符合完整、忠于原文、反映文本演变的编辑语文学的要求。到1990年为止,一共出版了37卷。

  20世纪80年代末90年代初发生的苏东剧变,原苏联和民主德国的马列研究院被迫关闭,MEGA²的编辑工作一度陷入困境。

  19905月,荷兰皇家科学院阿姆斯特丹国际社会史研究所、苏共中央社会主义理论和历史研究院、特里尔马克思故居、柏林-勃兰登堡科学院四家联合成立"国际马克思恩格斯基金会",继续推动MEGA²的编辑出版工作。参与这项工作的有德国、俄罗斯、中国、日本等多个国家的学者。

  【采访】巴加图利亚(俄罗斯著名马克思主义文献专家)

  20年前,我们小组从当时的苏共中央马列研究所迁到这个档案馆。我们在几十年的工作中积累了雄厚的实力,所以今天我们这个小团队完成了MEGA版很多卷次,每年都有新书面世。

  【采访】大村泉(日本东北大学教授)

  日本MEGA编辑委员会成立于1998年,当时主要负责第二部分的第十二和十三卷,第四部分的十六、十七、十八卷,日本MEGA编辑委员会全体人数共约30人。

  我国的马恩著作翻译专家也被邀请参加了MEGA²的编辑团队,中央编译局原局长韦建桦担任了MEGA²国际编辑委员会委员,著名翻译家周亮勋担任了MEGA²的学术咨询委员会委员。

  2010年秋,韦建桦率团来到柏林,拜访国际马克思恩格斯基金会理事会主席赫尔弗里德·明克勒,理事会副主席、荷兰阿姆斯特丹国际社会史研究所所长埃里克··措尔歇尔以及基金会秘书长诺伊豪斯等人。

  【采访】韦建桦(全国政协常委、中共中央编译局原局长)

  多年来,我们中国的哲学社会科学界,特别是我们中共中央编译局,一直高度地评价和热情地支持MEGA版的编辑和出版工作。我们同负责这项工程的国际马克思恩格斯基金会签订了正式的协议,目前这个工程正在健康地向前发展,已经出版了58卷,还有56卷的编辑出版工作有待完成,可以说是任重而道远。

  【采访】诺伊豪斯教授(国际马恩基金会秘书长)

  MEGA是一个非常有意义的研究和出版项目,可能在世界上是独一无二的。它传播两个伟大的德国思想家流传下来的文献遗产,是对国际学术的一种国际合作,几乎没有能与之相比的项目。它共计114卷,已经有58卷出版。

  卡尔·迪茨出版社位于德国柏林,一贯以出版马克思主义的著作著称。1974年,首批MEGA²在此出版。

  【采访】罗尔夫·黑克尔教授(MEGA编辑促进协会主席)

  第一,MEGA全面收录了马克思恩格斯的文章;第二,它的语言全是用原著语言来发表的,第三,读者可以从中看到马克思恩格斯的创作过程。第四,它交代了文章产生的动机、历史环境,对历史做了还原。

  1986年开始编辑的《马克思恩格斯全集》中文第2版就是以MEGA²为蓝本编辑的。1995年,首批卷次出版,至今已经出版21卷。目前,中央编译局这项工作仍在顺利推进。

  【现场同期】柴方国(中共中央编译局马列部主任)

  这是一份校订稿,校订稿里边有几个人在里面做过校订,从初校、定稿到审稿,每个人的笔迹都留在上面。还有一些很困难的问题还要请教外国的专家,这就是一份请教外国专家以后的这样一份记录。现在再看一份我们的清样稿,清样稿就是送出版社排印出来的稿子,就是后期的工作稿,后期工作稿的主要工作就是校订校阅清样,要反复地阅读,改掉里面的一些排印错误,还有一些表述上的小的不顺畅的地方。经过30多道工序,工作完成以后,读者就可以看到我们最终编译出来的全集、选集,还有各种专题读本好的本子了。

  1928年,苏联出版了马克思恩格斯的《德意志意识形态》一书,1932年,苏联整理出版了马克思的《1844年经济学哲学手稿》,他们填补了马克思恩格斯早期思想研究的空白。

  1923年卢卡奇发表了《历史和阶级意识》,1937年葛兰西《狱中札记》出版,肇端了西方世界对马克思主义的新探索。

  二战结束后,西方马克思主义进入了繁荣和鼎盛时期,出现了存在主义马克思主义、法兰克福学派的社会批判理论、结构主义马克思主义等流派。从20世纪70代至今,又出现了一些当代马克思主义流派。他们全方位地批判了当代资本主义,揭示了发达资本主义政治、经济、社会结构和文化方面的变化,深刻分析其矛盾与困境,丰富和发展了马克思主义研究。

  作为活跃在西方思想舞台上的一支重要力量,马克思主义依然有着广泛而深刻的影响。

  【采访】雅克·比岱(国际马克思大会主席)

  1995年,第一届国际马克思大会在巴黎举行,大会还提出了一种特殊的概念。每届大会都有一个总的主题。例如首届大会是在1995年,而最近的一届大会是在去年,主题为"危机、反抗、乌托邦"。大会有共同会议议程,还有不同学科的分会。我们努力实现的,是在每一个学科领域进行深入的探讨。同时,作为马克思主义者,我们知道不同学科之间该如何相互作用。因此,我们这里有经济学家,他们同时对哲学和历史也很感兴趣。

  今天,马克思主义不仅存在于学术和理论研究中,也存在人们的现实生活中。

  【采访】宫川彰(日本首都大学东京教授)

  日本的劳动阶层对马克思主义的深层内涵很感兴趣,他们自发进行学习。这种学习小组在日本全国大大小小有很多。当然首都东京也有,而且有这很悠久的历史。大概有4445年的历史了,一年也没有中断过,一直持续到现在。

  【采访】赫维希·勒鲁热(比利时马克思研究所所长)

  (比利时马克思)研究所的目的是在比利时传播马克思主义。为此我们发行了一份季刊,刊登马克思主义的有关文章,用马克思主义的观点分析时事;一个图书馆,为学生、研究者等提供世界各地的马克思主义资料;一个培训机构,既有针对比利时劳动党干部成员的培训,也有一年两次面向大众的马克思大学。

  160年来,马克思主义从未停止过发展,无论人类历史发生了怎样的风云变幻,它始终是全球思想界难以回避、难以抵挡的强大磁场。今天,世界上的进步人士仍然在思考什么是马克思主义,怎么样发展马克思主义,我们中国人通过自己的理论和实践的探索,作出了自己的回答,走出了自己的道路,并且取得了巨大的成就。

  【采访】冷溶(中共中央文献研究室主任)

  20世纪的70年代末、80年代初以来,我们国内外形势发生了很大的变化。小平同志就是在这种实践中,根据这种变化,创造性地发展了马克思主义,提出了很多创见,比如说他提出,改革也是一场革命,科学技术是第一生产力,讲到了一国两制等等一系列的新的理论观点。我感觉到最重要的有三个理论,一个就是社会主义初级阶段的理论,一个是社会主义市场经济理论,一个是关于社会主义本质的理论。

  1997年,党的十五大报告指出,邓小平理论是与马列主义、毛泽东思想一脉相承的科学体系,是当代中国的马克思主义,是马克思主义在中国发展的新阶段。

  【视频】江泽民讲话

  高举邓小平理论伟大旗帜,十五大在党章中把邓小平理论确立为党的指导思想,明确规定中国共产党以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论作为自己的行动指南。

  20世纪80年代开始,三卷《邓小平文选》陆续出版。同时,也出版了多种少数民族文字版。据不完全统计,十一届三中全会以来,用蒙、藏、维、哈、朝等民族文字出版的邓小平著作已达100多种。邓小平的著作还被译成英、日、德、法、俄、西班牙、阿拉伯、意大利、孟加拉、罗马尼亚、保加利亚、波兰等多种文字,在世界各地发行。

  邓小平在70多年的革命生涯里,为中国的革命、建设和改革开放事业做出了不可磨灭的贡献,开启了马克思主义中国化的第二次飞跃,他的名字成为改革开放的中国的标志。                 

  改革开放的伟大实践奠定了中华民族伟大复兴的坚实基础,融入经济全球化时代的中国机遇与挑战并存,日益成熟的中国共产党人将以什么样的理论创新成果,掌控复杂的局面,把握战略机遇期了?

  本集编导 王栋桥

相关文章:
中央电视台新闻联播栏目报道...
中央电视台朝闻天下栏目报道...
解读习总书记8.19重要讲话精神
杨金海秘书长接受《北京支部...
姜椿芳同志纪念短片
重庆电视台《重庆新闻联播》...
中央电视台晚间新闻关于画传...
北京电视台关于画传出版座谈...
新版《马克思画传》《恩格斯...
《追求真理永不止步》----记...
中央电视台走进中央编译局(...
中央电视台走进中央编译局(...
中央电视台走进中央编译局(...
李长春强调 深入实施马克思主...
中央电视台《焦点访谈》栏目...
《思想的历程》首映反响强烈
《思想的历程》播出后社会反...
第一集:历史选择
第二集:星火燎原
第三集:艰难岁月